This was inspired by the valiant fight put up by a close relative of mine, with a terminal disease he was suffering from:
Zindagi
aur maut ke' sarhad par,
Hamne' kisi aziz ko,
Ek
elaan-e-jung mein uljha dekha.
Zindagi
ki koi umeed na hote’ hue bhi,
Hamne
kisi aziz ko,
Maut
ko bhi fateh karne' ki zurrat karte' dekha.
Na
jaane kab zindagi ki sarhad paar kar,
Yeh
maut ke aagosh mein aa jayen,
Magar
phir bhi ek jaanbaaz ki tarah,
Hamne' unhe' maut ko lalkarte' dekha.
Ek
naa umeed aur bebas insaan ki tarah,
Hamne' kaiyon ko zindagi ki sarhad paar karte' dekha,
Magar
khud ke’ hee elaan-e-jung mein,
Maut
ko bhi ek bemisaal chunauti de kar,
Use’
gale lagate',
Hamne
kisi aziz ko pehli baar dekha.
Sach,
umeed ke’ daire’ mein reh kar,
Hamne
kaiyon ko,
Auron
ko jeene ki raah dikhate dekha.
Magar
na umeedi ki chadar odhkar,
Maut
ko bhi heiraan kar dene' ka andaaz,
Pehli
baar ek misaal kayam kar,
Humne' kisi aziz ko iss jahaan se' jaate dekha.
Translated:
At
the bordering zone of life and death,
For
the first time I saw someone very dear to me,
Engaged
in a self declared war against death.
Despite
having no hope for survival,
For
the first time I saw someone very dear to me,
Daring
to conquer even death..
God
knows when,
After
crossing the bordering zone of life,
He
would embrace death,
But
nevertheless like a valiant
He
was seen daring even death.
Like
a hopeless and helpless being,
I
have seen many crossing the bordering zone of life,
But
now for the first time I saw someone very dear to me,
Engaged
in a self-declared war against death.
No
doubt, by staying within the circle of hope,
I
have seen many,
Showing
others the path of life.
But
despite donning the mantle of hopelessness,
Yet
mastering the art of astonishing even death,
For
the first time I saw someone very dear to me,
Entering
the bordering zone of death.
Amazingly enough, at the bordering zone of
life and death,
For
the first time I saw someone very dear to me,
Fighting
a hopeless battle with a renewed zest for life.